2007年1月3日 星期三

1/2 New year first selling! Lucky bag is popular!!(from Japan)

TBS News(japan) There is news and video : http://news.tbs.co.jp/20070102/headline/tbs_headline3461216.html
【This News have three edition : Japanese edition, Chinese edition and English edition.】 1


【Japanese edition】初売り始まる、i-Pod入り福袋人気
 今年も百貨店などの初売りが始まりました。 お目当ては福袋。銀座にあるこのデパートが用意した福袋は1000種類でおよそ2万個です。開店前から3000人の長蛇の列ができ、福袋は1月2日の1日でほぼ完売したということです。 一方、コンピュータメーカーのストア。ここの人気はi-Pod入りの福袋で1日夜から客が並びました。5万円を超える高額にもかかわらず、限定300個の福袋は開店直後に完売したということです。(02日15:32) http://news.tbs.co.jp/

【Chinese edition】新年首賣!有i-Pod的福袋大受歡迎
今年百貨公司的首賣活動已經展開。 新年客人的目標是福袋。位於銀座的這家百貨公司,準備了1000種不同的福袋,共有兩萬個。從開店前就已排滿3000人的長龍,福袋在1月2日一天之內就已全部售完。
另外,看看電腦設備的賣場。這裡的人氣商品是放入i-Pod的福袋,從1月1日晚上開始就有客人排隊等待。大家不顧超過五萬日幣的高價,只限定發售300個的福袋在開店後馬上就販賣完畢。
(translate by fruity, his BLOG

【English edition】New year selling! Lucky bag is popular!!
The first selling of this year was beginning. The goal of guest is the LUCKY BAG! This department store prepared 1000 kinds of lucky bags in Ginza, Japan. Total numbers are 20,000 bags. Before store opened, there was a long line of 3000 people for waitting opened. The Lucky bags have been sold out in one day (1/2).
In the computer shop, the hotest goods is the lucky bag included i-Pod. Guests waited to buy it From 1/1 evening. Although the bag have high price of 50,000 Yen(Japanese dollar), olny 3000 lucky bags included i-Pod have been sold out after shop opened.
(translate by David Lin)

4 則留言:

匿名 提到...

恭喜新版開張,真是個清爽又專業的版面,我也想要!希望此版長長久久,各國消息源源不斷,創造出屬於自己的通訊社!
然後,不要偷懶,失去的進度趕快補回來。一廣告出去,會有留學生和海外的朋友看,而且橫跨太平洋兩邊。
是說,兩個小錯字煩請改正:「長籠」為「長龍」,「販賣站」為「賣場」。

匿名 提到...

哈哈,寫好宣傳文章了。請看http://blog.xuite.net/bloch.lin/blog/9626359

匿名 提到...

是,我改了那二個小錯字。
另外,你寫的介紹文,會不會太……偉大啦哈哈哈哈哈

匿名 提到...

對了,"This department of store ",會不會是"This department store"呢?